ExamDAO Logo

ID#2613 BCS English Preli (33)

কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলাে — এর সেরা অনুবাদ কোনটি?
ক) The authorities criticised him
খ) The authorities took him to book
গ) The authorities gave reins to him
ঘ) The authorities took him to task

ব্যাখ্যা

বাংলা ‘তিরস্কার করা’ এর সবচেয়ে উপযুক্ত ইংরেজি ইডিয়ম হলো take to task। তাই সঠিক অনুবাদ হলো ‘The authorities took him to task’।

১. Criticise মানে সমালোচনা করা, যা সবসময় সরাসরি তিরস্কার বোঝায় না।
২. ‘Take to book’ কোনো সঠিক ইডিয়ম নয়, মূলত ‘Bring to book’ মানে হলো শাস্তি দেওয়া বা জবাবদিহি করা।
৩. ‘Give reins to’ মানে হলো কাউকে পূর্ণ স্বাধীনতা দেওয়া, যা তিরস্কারের উল্টো অর্থ।

অতিরিক্ত তথ্য: Take someone to task বলতে সাধারণত কোনো ভুলের জন্য কঠোরভাবে বকাঝকা করা বোঝায়।
Resource Details
Exam BCS
Subject English
Chapter 43
Year 33

Discussion — BCS English Preli (33)

Join the Discussion!

You must be logged in to post a comment or ask a question.

Sign In to Comment

No discussion yet. Be the first to post a comment!