ID#3748 BCS Bangla Preli (40)
MS Word Writing Guide
১.
প্রথমে উপরের COPY বাটনে ক্লিক করুন।
২.
MS Word-এ গিয়ে Ctrl + V দিয়ে পেস্ট করুন।
৩.
সমীকরণটি সিলেক্ট করে কিবোর্ডে Alt + = চাপুন।
Shortcut: Alt and equal key
৪.
এরপর ডানদিকের ড্রপডাউন থেকে Professional সিলেক্ট করলেই গণিত সুন্দর দেখাবে।
দীনবন্ধু মিত্রের ‘নীলদর্পণ’ নাটকটি ইংরেজিতে অনুবাদ করেন কে?
ক) প্যারীচাঁদ মিত্র
খ) মাইকেল মধুসূদন দত্ত
গ) প্রমথ চৌধুরী
ঘ) দ্বিজেন্দ্রলাল রায়
খ
ব্যাখ্যা
নীলচাষীদের ওপর ইংরেজদের নির্যাতনের কাহিনী নিয়ে রচিত ‘নীলদর্পণ’ নাটকটি মাইকেল মধুসূদন দত্ত ইংরেজিতে অনুবাদ করেছিলেন। এই অনুবাদের নাম ছিল ‘The Indigo Planting Mirror’।
১. অনুবাদটি রেভারেন্ড জেমস লং-এর নামে প্রকাশিত হয়েছিল, যার ফলে তাঁর জেল ও জরিমানা হয়।
২. প্যারীচাঁদ মিত্র বা প্রমথ চৌধুরী এই অনুবাদের সাথে যুক্ত ছিলেন না।
৩. মধুসূদনের এই অনুবাদ বিশ্ব দরবারে নীলকরদের অত্যাচারের চিত্র স্পষ্টভাবে তুলে ধরেছিল।
অতিরিক্ত তথ্য: নাটকটি মূল বাংলায় প্রকাশিত হয়েছিল ১৮৬০ সালে ঢাকা থেকে।
১. অনুবাদটি রেভারেন্ড জেমস লং-এর নামে প্রকাশিত হয়েছিল, যার ফলে তাঁর জেল ও জরিমানা হয়।
২. প্যারীচাঁদ মিত্র বা প্রমথ চৌধুরী এই অনুবাদের সাথে যুক্ত ছিলেন না।
৩. মধুসূদনের এই অনুবাদ বিশ্ব দরবারে নীলকরদের অত্যাচারের চিত্র স্পষ্টভাবে তুলে ধরেছিল।
অতিরিক্ত তথ্য: নাটকটি মূল বাংলায় প্রকাশিত হয়েছিল ১৮৬০ সালে ঢাকা থেকে।
Resource Details
| Exam | BCS |
| Subject | Bangla |
| Chapter | 15 |
| Year | 40 |
Discussion — BCS Bangla Preli (40)
No discussion yet. Be the first to post a comment!